en
en

Новости и события

Лицам с ограниченными возможностями здоровья

Лингвистика

Лингвистика

магистратура 45.04.02

О направлении

форма обучения
очная
срок обучения
2 года
стоимость обучения, руб.
от 72 850 до 145 700 (2023)
бюджетных мест
16 (2024)
платных мест
31 (2024)

Образовательные программы

45.04.02

Перевод и переводоведение

Количество мест

11 бюджетных мест и 20 мест по договорам об оказании платных образовательных услуг

Чему я научусь?

  • последовательно и синхронно переводить устную речь
  • переводить письменные тексты с использованием средств автоматизации работы переводчика
  • анализировать тексты, подбирать техники для перевода

Преимущества программы

  • преподаватели-практики
  • большая часть курсов ведется на английском языке
  • студенты работают со средствами автоматизированного перевода

Кем я буду?

  • переводчиком устной речи и письменных текстов
  • сотрудником переводческого бюро, международного отдела и отдела внешнеэкономической деятельности
  • модератором крупных международных проектов, предоставляющим услуги лингвистического аутсорсинга крупным международным компаниям
  • организатором комплексных лингвистических услуг бизнесу (ведение переписки, перевод документов, личное сопровождение деловых встреч)
  • консультантом в области иноязычной культуры и межкультурной коммуникации
  • преподавателем иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации

Где научат?

Факультет лингвистики и перевода

Изучаемые дисциплины

Вступительные испытания

иностранный язык (комплексная форма)

45.04.02

Переводчик в сфере межкультурной коммуникации (китайский язык)

Количество мест

5 бюджетных мест и 4 места по договорам об оказании платных образовательных услуг

Чему я научусь?

  • выполнять письменный и устный перевод в сфере межкультурной коммуникации (китайский-русский);
  • применять техники запоминания, концентрации внимания, стрессоустойчивости;
  • осуществлять редакторскую и корректорскую обработку текста перевода;
  • свободно выражать свои мысли на китайском языке.

Преимущества программы

  • выполнять письменный и устный перевод в сфере межкультурной коммуникации (китайский-руский);
  • применять техники запоминания, концентрации внимания, стрессоустойчивости;
  • осуществлять редакторскую и корректорскую обработку текста перевода;
  • свободно выражать свои мысли на китайском языке.

Кем я буду?

  • переводчиком в международной компании;
  • переводчиком в бюро-переводов;
  • референтом-переводчиком;
  • специалистом по внешнеэкономической деятельности;
  • консультантом в сфере межкультурной коммуникации с КНР.

Где научат?

Факультет Евразии и Востока

45.04.02

Переводчик в сфере межкультурной коммуникации со странами Востока

Количество мест

7 мест по договорам об оказании платных образовательных услуг.

Чему я научусь?

  • выполнять письменный и устный перевод в сфере межкультурной коммуникации (персидский – русский)
  • применять техники запоминания, концентрации внимания, стрессоустойчивости
  • осуществлять редакторскую и корректорскую обработку текста перевода
  • свободно выражать свои мысли на персидском языке

Преимущества программы

  • более 500 часов восточного (персидского) языка
  • более 200 часов европейского языка
  • преподаватели-носители языка
  • наличие лингафонного кабинета
  • возможность прохождения стажировок в иностранных вузах

Кем я буду?

  • штатным переводчиком в международной компании
  • переводчиком в бюро переводов
  • референтом-переводчиком
  • специалистом по внешнеэкономической деятельности
  • консультантом в сфере межкультурной коммуникации со странами Востока

Где научат?

Факультет Евразии и Востока

Изучаемые дисциплины

Вступительные испытания

  • На факультет лингвистики и перевода сдается иностранный язык (комплексная форма), на факультет Евразии и Востока - собеседование по основам межкультурной коммуникации со странами Востока или китайский язык (комплексная форма)(на программу Переводчик в сфере межкультурной коммуникации (китайский язык))

  • Минимальное количество баллов, подтверждающее успешное прохождение вступительного испытания, – 40.
  • Вступительное испытание сдается один раз.
о вступительных экзаменах

Сотрудничество icon_similar_smiling
и трудоустройство

ЧелГУ сотрудничает с ведущими работодателями, которые включены в образовательный процесс ещё на этапе разработки учебного курса.

На студентов ЧелГУ всегда наблюдается высокий спрос. Благодаря ряду мероприятий, которые проводит наш вуз, вы не останетесь без работы — проявите себя в ходе производственной практики или найдёте работу мечты на ярмарках вакансий в ЧелГУ, где десятки компаний презентуют свои предложения студентам и выпускникам, консультируют их и присматривают кадры.

Работодатели и партнеры

центр карьеры

Важно знать!

Индивидуальные достижения

Это то, что выделяет тебя среди других абитуриентов и показывает, какой ты особенный и классный. Призер или победитель олимпиады, обладатель спортивных наград или красного диплома? А может, ты отличился в научном или интеллектуальном конкурсе или участвуешь в волонтерских проектах? Узнай, сколько дополнительных баллов при поступлении принесут твои успехи и победы.

подробнее

Подать документы

Какие документы нужно предоставить вместе с заявлением? Обязательно ли ждать результатов ЕГЭ, чтобы поступать в вуз? Куда принести или прислать пакет документов и можно ли сделать это, не выходя из дома? Здесь ты найдёшь ответы на эти и подобные вопросы.

подробнее

Платное обучение

Рассказываем, как правильно заключить договор об оказании платных образовательных услуг. И самое главное – о том, как получить зачётную скидку, с которой учёба станет не только полезной, но и не слишком обременительной для кошелька.

подробнее

Целевое обучение

Это отличная возможность получить образование бесплатно и гарантированное трудоустройство по окончании обучения. Можешь ли ты сам стать одним из студентов-целевиков? Кликай по ссылке и узнай все подробности абсолютно законной схемы.

подробнее

Орфографическая ошибка в тексте

Отправить сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Версия для слабовидящих

Цветовая схема: